韩国语回想式词尾“더”的使用

2015-12-16 07:18:24作者:王书明来源:韩语教育

韩国语是主要通过助词和词尾来表达语法关系的语言体系,助词和词尾极为丰富发达。先语末词尾是指位于谓词词干和语末词尾之间的词尾。先语末词尾及其衍生出的语末词尾在语法关系中发挥着重要作用,“더”的用法更是如此。正确理解和把握先语末词尾“더”的用法对韩国语教学研究来说是非常重要的,对韩国语语言体系的研究也将会大有脾益。
  韩国语是谓词放在句尾的谓词“后置型语言”(verb-final-language),是黏着语,主要通过助词和词尾来表达其语法关系。韩国语词尾数量惊人,承担着句式、时制、复句关系及谦恭表达等主要语法功能,先语末词尾“더”的用法更是如此。正确理解把握“더”的用法对韩国语教学研究来说是非常重要的,对韩国语语言体系的研究也将会大有裨脾益。下面从几个角度来探析“더”的用法和意义。


  一、先语末词尾的概念和范围
  在韩国语中,根据词尾所处的位置,可将其分为“先语末词尾”和“语末词尾”。先语末词尾是指位于谓词词干和语末词尾之间的词尾。语末词尾是出现在谓词的末端的词尾。也就是说,先语末词尾之后必须连接语末词尾,而语末词尾是用来结束一个谓词的词尾。先语末词尾在句中的主要功能是表示时制、时态、句式和主体敬语法。在语法关系中发挥着重要作用。韩国语先语末词尾数量较少,主要包括“았/었/였、았/었/였었、겠、았/었/였겠、더、(으)시”等。


  二、先语末词尾“더”的用法和意义
  (一)使用场景
  先语末词尾中,“더”的用法最为复杂特别,很难与汉语中的某一词汇对应起来,简单来说就是用于表示说话者客观传达在现场以外的地方所直接认知的事情,带有回忆性,即“非现场性”。也就是说,“더”不能用于“此时此地”正在发生的事情,而只能用于“此时彼地”或“此地彼时”的所发生或感知的事情。举例来说:
  영희가 장에 가더라. 英姬去赶集了。
  그 가수의 목소리가 아름답더라. 那名歌手的嗓音很好听。
  两句话中,都是“非现场性”的场景,含有说话者的回忆性。如果用“장에 갔다” “아름다었다”来表达,则失去了这种效果,只能单纯地表示过去发生的事情。


  (二)使用句式
  “더”表示的是过去认知的事实,而命令句、共动句是尚未发生的动作,所以“더”只能用于陈述句和疑问句中。如:
  영희가 어제 입은 옷 참 예쁘더라. 英姬昨天穿的那件衣服真漂亮。
  그 부부가 오늘도 싸우더라. 那两口子今天又吵架了。
  (三)使用对象
  “더”用于表示说话者对在现场以外所感知的事情进行客观性的传达,因此,“더”一般不用于说话者自身的行动,除非是在说话者自身无意识的状态下发生的动作。此时,相当于说话者处于第三者的立场描述当时的自己。如:
  어제 꿈 속에서 내가 베이징에 가더라. 昨晚在梦中我去了北京。
  간밤의 꿈에서 내가 천사가 되더라. 昨晚梦中我变成了天使。
  同时,表示说话者感觉的谓词,如좋다(好)、춥다(冷)、무섭다(害怕)、기쁘다(高兴)、재미있다(有意思)等,只有说话者为主语时才能使用“더”。因为这些感觉是第三者无法直接感知的。如:
  나는 액션 영화가 제일 재미있더라. 我觉得动作电影最有意思。
  그 영화가 재미있다고 (누가) (말)하더라. (某人)说那部电影很有意思。
  (四)时制的相对性
  “더”用于表示过去的事情,这里所说的“过去”是相对时制,是指说话者对于事情感知的时间而不是事情发生的时间。如:
  알고 보니,그배우가 내년에 결혼하더라. 一打听才知道,那个演员明年结婚。
  지하철이 10분 후에 출발하더라. 地铁十分钟后出发。
  在整体上来看,上面句子都是表示尚未发生的事情,但对于说话者来说,“내년에 결혼하다”和“10분 후에 출발하다”都是过去认知了的事情,因此都使用了“더”。
  三、由先语末词尾“더”衍生出的语末词尾
  “더”有着说话者将过去认知的事情在另外的场合进行转达描述的功能,因此也可被称为“回想时制”,带有回忆性的特点。所以,由其衍生而来的语末词尾往往也都有过去、回忆性的特点。
  (一)目击说法
  按照“说法”韩语句子可分为普通说法、推测说法和目击说法。目击说法用于说话者传达耳闻目睹的事情。故其语末词尾与先语末词尾“더”有着密切的关系。如:
  그 곳에는 지금 진달래꽃들이 한창 핍디다.(我看见)那里的金达莱花正在盛开。
  그 애가 말을 참 잘하더군요.(我听见过)那孩子话说的真好啊!
  그 여자 솜씨가 좋데.(我见到)那个女孩儿的手艺真好啊!
  그 사람이 자네에게 무슨 말을 하던가? (你听见)他对你说了什么啊?
  언니가 너를 두고 어디 갔더니? 姐姐吧你扔下,(你看见)她到哪儿去了?


  (二)其他衍生语末词尾
  1.定于词尾“던”
  定于词尾“던”用于表示过去反复发生的动作或持续的状态,含有“追忆当时”的意思。如:
  내기 고향에 떠나던 날에 눈이 몹시 왔었다. 我离开故乡的那天,大雪纷飞。
  2.连接词尾“더라면”“던들”“더니”“던데”等“더라면”、“던들”表示对已经过去的事实做不可能实现的假设。如:
  널 따라 갔더라면 그 사람을 만날 수 있었을 텐데.
  如果(当初)跟着你的话就能见到那个人了“더니”表示做了前面的事情。发现后面的情况,带有亲身经历的意思。如:
  그의 집에 들어가 찾았더니 그는 벌써 떠났다.
  我去(过)他家一看,发现他已经离开了。
  “던데”表示对过去亲身经历或感知的事情加以追忆。如:
  여기는 옛날에는 황무지던데 오늘은 공업지대로 되었다.
  (我见到)这儿从前是荒地,今天成了产业区。
  综上所述,在韩国语中,词尾在其语法关系表达中起着重要作用。先语末词尾作为词尾的重要组成部分其作用不容忽视。先语末词尾“더”主要用于表达说话者客观性地传达其在另外的场地所感知的事情,有其自身的使用环境和意义,并且其衍生而来的语末词尾在目击说法表达中尤为重要。正确理解和把握其用法对韩国语教学研究和韩国语语言体系研究都将会大有裨益。
 关键词:韩国语;先语末词尾;더;回想时制
  作者简介:王书明(1983-),男,山东临清人,渭南师范学院讲师,主要从事中韩语言文化对比研究。