中日两国的不同量词

2016-04-05 21:11:50作者:佚名来源:本站原创

在生活中数字都代表了某一个事物的量,因此,在中文和日语等语言中数字后面都带有这个数量的单位,如:2张,3根,4斤等等。中文中称作量词;在日语中称作助数词。
虽然中日两国都有表示数量的单位,但是有比较明显的不同。如:

表示的事物

中国

日本

细长的东西(铅笔、树木、酒瓶等)

根、条、只、瓶、......

本(ほん)

平展的东西(手帕、纸张、床单、邮票、被褥等)

张、块、床、枚、......

枚(まい)

小动物(昆虫、猫狗、鱼、鸟、兔等)

只、尾、条、......

匹(ひき)羽(わ)(鸟、兔)

书籍、笔记本、相册等

本、册

册(さつ)

成套的东西(机器、餐具、仪器等)

套、付、对、......

组(くみ)セット(外来语)

鞋袜

足(そく)

机器、车辆等

辆、台、架、......

台(だい)

书页

ペ-ジ(外来语)

信件

通(つう)

人(にん)

杯口宽而大的饮品,茶,咖啡

杯(はい)

年龄

歳(さい)

次数

回(かい)

衣服等

着(ちやく)

立体的物品,鸡蛋,饭团子,等空容器或器皿,箱子,盒子等

個(こ)